[Buddha-l] As Swami goes, so goes the nation? (Dan Lusthaus and Richard P. Hayes)
Dan Lusthaus
vasubandhu at earthlink.net
Mon Apr 26 00:18:58 MDT 2010
While Richard is in a generous Skt-translation mood, perhaps he (or any
other skt-wallah lurking on the list) might like to take a crack at the
following karika from Nagarjuna's Mula-madhyamaka-karika. This is k.9 from
ch. 25 (the Nirvana ch.), and it came up during the aforementioned
Madhyamaka Symposium.
ya ājavaṃjavībhāva upādāya pratītya vā |
so 'pratītyānupādāya nirvāṇam upadiśyate || MMK_25,09
The Tib. rendering hid all the tensions and difficulties, but the Skt
strikes me -- based on the relation between the lines -- to be quite
challenging. Some people thought this verse was no big problem, but could
only offer gloss explanations, not translations. Others simply refused to
try to translate it (one read it , mulled it over for a few moments and
said: "Oh, please! I haven't had my morning coffee yet!). So, hopefully
Richard has had his and would be willing to give us a rendering -- as close
to the "logical" structure of the original as possible -- ya X so non-X --
with due justice to the terms upādāya, pratītya and [the easiest?]
upadiśyate.
Part of the reason I ask is that more than one candidate for the "climactic"
verse of MMK was proposed. I nominated this one, and dubbed it the first
Buddhist koan.
Thank you.
Dan
More information about the buddha-l
mailing list