[Buddha-l] the true authority on meanings
jkirk
jkirk at spro.net
Mon Oct 22 14:15:45 MDT 2007
In Hind (apparently unlike in Skt.), pujaa is a nm.
Pujaari (priest) is also a nm despite its ending vowel.
In Bengali it's the same.
Thus, the final vowel in Bengali pronunciation becomes a sort of 'o' sound.
Hence, Duurgaa Pujo (use of capital letters is Eng.)
A slide show of pandals this year in Kolkata is still up--if anyone wants to
see the intricate handiwork of the Paal caste of potters who make the
protimas and the pandals every year---their time to shine in the annual
cycle. See
http://www.anandautsav.com/en/hopping/pandal_hopping.php
Joanna K.
====================================================
Speaking of creative spelling, did any of you see the article in today's NY
Times on the Durga Pujo? (Somehow New York Sanskrit "puujaa" has become a
masculine noun pronounced with a Bengali accent.)
--
Richard Hayes
Department of Philosophy
University of New Mexico
_______________________________________________
buddha-l mailing list
buddha-l at mailman.swcp.com
http://mailman.swcp.com/mailman/listinfo/buddha-l
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.15.5/1085 - Release Date: 10/22/2007
10:35 AM
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.15.5/1085 - Release Date: 10/22/2007
10:35 AM
More information about the buddha-l
mailing list