Just a guess: > Skt: aamam na aadharati. Could Xuanzang have been using a ms. that read (or he took to read) udgirana (vomit, spit up) for addharana (at+dharana)? Could, in the script of his ms., an "u" be mistaken (by the scribe or Xuanzang) for "aa" and "gi" for "dh"? Dan