[Buddha-l] Languages of Buddhist scholarship

Alberto Todeschini at8u at virginia.edu
Fri Nov 3 15:50:24 MST 2006


Dear Joanna,

> Now for the obligatory Buddhist content: would Prof. Todeschini consider 
> posting for us two or three citations to works on Buddhism in Italian that 
> he considers to be the best of the past few years?  We can of course look up 
> such publications in Italian, but we have perhaps no basis for judging what 
> are best, or at least better than others.

I don't know any Prof. Todeschini in person, but if I (Todeschini the 
PhD student) will suffice, I will give one example:

Gnoli, Raniero, ed. _La Rivelazione del Buddha: Il Grande Veicolo_ 
Mondadori, 2004

This is the second volume edited by Gnoli. Counting introduction, 
translations, notes and glossary it is almost 2000 pages of Mahayana 
texts translated by several Italian scholars. Included are complete 
translations of:

Prajnaparamitastotra
Prajnaparamitahrdayasutra Vistamatrka
Dignaga's Prajnaparamitapindartha
Vajracchedika
Arya Sura's Paramitasamasa
Lalitavistara
Surangamasamadhisutra
Vimalakirtinirdesasutra
Nagarjuna's Mulamadhyamakakarika
Nagarjuna's Pratityasamutpadahrdayakarika
Nagarjuna's Vigrahavyavartani
Santideva's Bodhicaryavatara
Kamalasila's 3 Bhavanakramas
Nagarjuna's Catuhstava
Matrceta's Satapancasataka
Vasubandhu's Vimsatika
Vasubandhu's Trimsika
Sukhavativyuhasutra (Short version)
Asvaghosa's Gurupancasika
Sadhuputrasridharanananda's Sekoddesatippani
Pundarika's Paramaksarajnanasiddhi

And partial translations of:
Astadasasahasrikaprajnaparamitra
Suvarnaprabhasottamasutra
Saddharmapundarika
Samadhirajasutra
Lankavatarasutra
Dasabhumikasutra
Candrakirti's Prasannapada
Moksakaragupta's Tarkabhasa
Santaraksita's Tattvasamgraha
The Book of Zambasta
Guhyasamajatantra
Hevajratantra
Vajrapani's Laghutantratika

Diacritics can look a bit messy to non-specialists, and specialists 
don't need them, so I did not write them.

Alberto Todeschini



More information about the buddha-l mailing list