[Buddha-l] liturgical languages
Richard Nance
richard.nance at gmail.com
Fri May 13 12:35:00 MDT 2005
Joanna wrote:
"Awakened" also is a past perfect, so I'd jettison it in favor of merely
> using "awake" for bodhi and for a Buddha----one who is awake.
If you want to stick close to the Sanskrit, the appropriate
translation would be something like "awakening" for the Sanskrit
"bodhi" (the term is a noun) and one who is (or has) "awakened" for
the Sanskrit "buddha" (it's a bhuute k.rdanta, past passive
participle).
Pedantically yours,
R. Nance
More information about the buddha-l
mailing list