[Buddha-l] liturgical languages

Richard Nance richard.nance at gmail.com
Fri May 13 12:35:00 MDT 2005


Joanna wrote:

"Awakened" also is a past perfect, so I'd jettison it in favor of merely
> using "awake" for bodhi and for a Buddha----one who is awake.

If you want to stick close to the Sanskrit, the appropriate
translation would be something like "awakening" for the Sanskrit
"bodhi" (the term is a noun) and one who is (or has) "awakened" for
the Sanskrit "buddha" (it's a bhuute k.rdanta, past passive
participle).

Pedantically yours, 

R. Nance



More information about the buddha-l mailing list