[Buddha-l] Dharmapala
Dan Lusthaus
vasubandhu at earthlink.net
Fri Jul 16 12:55:02 MDT 2010
Lance,
> What by the way is a 'left field' ? An agricultural plot belonging to a
> Communist peasant ?
Is that an Americanism not used on the other side of the pond? Something
"out of left field" is something unexpected, incongruous. It's origin is
uncertain (one attempt is at http://en.wikipedia.org/wiki/Left_fielder --
scroll down; another attempt
http://www.answers.com/topic/out-in-left-field -- neither is very
convincing, and their definitions are questionable as well).
I enjoyed your reading of the text.
> And, incidentally,
> -putra in this kind of context doesn't mean 'son'; it means something
> like 'community member'. So a nigaṇṭhaputta is a 'member of the Jain
> monastic community' - they probably didn't have sons , being celibate !
Nanamoli and Bodhi annote thus (pp. 1225-6, n 369, Middle Length
Discourses):
"According to MA, Saccaka was the son of Nigantha (Jain) parents who were
both skilled in philosophical debate. He had learned a thousand doctrines
from his parents and many more philosophical systems from others. In the
discussion below he is referred to by his clan name, Aggivessana."
Right or wrong, the MA redactors -- prone to hyperbole in this profile --
saw an opportunity to read -putta here as "son."
> 1. The issue of Buddhist attitudes to capital punishment is an entirely
> different one to the issue of Buddhist attitudes to warfare.
>
> 2. Subsuming the two things under the heading of 'violence' (as some are
> doing now) seems to me to be an attempt to confuse people and conceal
> the reality of the very strong rejection of violent warfare in early
> Buddhism.
Jenkins devotes two paragraphs to the Pali sutta, his main subject being the
chapter on Royal Ethics on the Mahayana sutra that has some relation to it
through Satyavaca and Vajrapani. He states:
"The _Ārya-Bodhisattva-gocara-upāyaviṣaya-vikurvaṇa-nirdeśa Sūtra_ …
engages a variety of questions in relation to the violence of warfare and
punishment." (p. 60)
So this is not a new-fangled conflation designed to confuse moderns, but
topics already treated in tandem as related to each other by Buddhists. A
human deliberately inflicting mortal harm on another -- whatever the
context, whether warfare, capital punishment, bar fight, regicide, suicide
bombing, etc. -- is a singularly significant and irreversible act. It would
be disturbing if Buddhists did NOT recognize and discuss that.
>> "For the second time Saccaka the son of Nigantha became silent. Then the
>> Blessed One said, 'explain it, Aggivessana. It is not the time for you
>> to be
>> silent. If someone does not reply to a reasonable question asked by the
>> Tathagata up to the third time, his head splits into seven pieces.' "
>>
> A similar passage is found in the Ambaṭṭhasutta (D I 94f.) and in the
> corresponding Sanskrit of the Dīrghāgama. cp. also AN IV 378 (without
> the yakkha).
Yes. Thanks for the references. In the Ambaṭṭhasutta (which has other
off-putting elements re: implications of being "well born" or not, and the
entitlements that come with it), Walshe translates (pp. 115f):
"Again Ambaṭṭha remained silent, and the Lord said: 'Answer me now,
Ambaṭṭha, this is not a time for silence. Whoever, Ambaṭṭha, does not answer
a fundamental question put to him by a Tathāgata by the third asking has his
head split into seven pieces.'
"And at that moment Vajirapāṇī the yakkha, holding a huge iron club,
flaming, ablaze and glowing, up in the sky just above Ambaṭṭha, was
thinking: 'If this young man Ambaṭṭha does not answer a proper question put
to him by the Blessed Lord by the third time of asking, I'll split his head
into seven pieces!' The Lord saw Vajirapāṇī, and so did Ambaṭṭha. And at the
sight, Ambaṭṭha was terrified and unnerved, his hairs stood on end, and he
sought protection, shelter and safety from the Lord...."
Walshe -- rightly or wrongly -- takes Vajirapāṇī as the name of the yakkha.
Walshe notes (p. 549 n 151; Long Discourses) that "This yakkha, equated by
DA with Indra, is ready, as in MN 35.14, to take the threat literally. Thus
one of the old gods is seen as supporting the new religion. In later
Mahayana texts we find a Bodhisattva of the same name..." How charming!
The sutta from the Anguttara is another weird text. An unnamed monk claims
he was offended (āsajja) by Sariputta (son of Sari, or a Sari clansman?) who
departed without apologizing or seeking the pardon of the offended monk. The
actual offense is not given, though the commentary trumps up a triviality
(Sariputta's robe brushed against the monk as he walked by, it says). Buddha
stages what is supposed to be a hearing about the grievance, but it is a
kangaroo court. It is convened by Mogglana and Ananda rounding up the other
monks to see the fireworks, saying "Haste ye, reverend sirs, and come, for
the Venerable Sariputta will now roar his lion's roar in the presence of the
Exalted One." (E.M. Hare's tr., Gradual Sayings, IV, p. 248). Talk about
knowing the outcome before the trial! Prejudgement, indeed.
Sariputta comes forward and offers his eloquent "defense," which is a sort
of twisted version of Mark Antony's speech in Shakespeare's Julius Caesar.
He pleads the "I am mindful so how could I possibly do anything nasty?"
defense:
"Lord, just as in water they wash things, clean and foul, dung, urine,
spittle, pus and blood, yet for all that the water is not filled with
horror, loathing or disgust; even so, lord, like water, I abide with heart,
large, abundant, measureless, felling no hatred, nor ill-will. True it is,
lord, he, in whom mindfulness is not present, might set out on a journey
without asking pardon of a fellow wayfarer in the godly life, whom he has
offended." (Hare, p. 249)
In this way he compares himself to earth, water (quoted above), fire, wind,
a cloth (rajoharaṇaṃ, comm. glosses as coḷaka), a tamed bull, scruffy
lowlifes (caṇḍāla, Hare renders as "scavengers"), someone who having just
gussied themselves up would have the carcass of an animal flung onto them;
"Lord, just as a man might carry around a bowl of fat, full of holes and
slits, oozing, dripping; even so, lord, I carry around this body of mine,
full of holes and slits, oozing, dripping. True it is, lord, that he, in
whom mindfulness of the body's actions are not present, might set out on a
journey...."
Bravo!!! It is impossible, he says, for him to do anything inadvertent. Wow!
The monk with the grievance now comes forward, falls before the Buddha's
feet, now saying that he is the transgressor, begging the Buddha's
forgiveness. That admission, Buddha says, shows "growth in the discipline of
the Ariyan", and he then instructs Sariputta: "Pardon this foolish man,
Sariputta, before his head splits into seven pieces even where he stands,"
which S promptly does.
It is important that the pardon for the monk's "transgression" must come
from the aggrieved, the victim, in this case Sariputta, for which Buddha
will not act as a proxy. It would be more poignant if Buddha had instructed
the monk to directly seek the pardon of Sariputta, rather than using the
Buddha as an intermediary.
For "head splits into seven pieces" Hare provides additional references: D.
i.95 [discussed above], S. i.50; Sn 983, J i.54, and Mil. 157.
In the same footnote he also directs us to A iv.173 (same v. of Gradual
Sayings, p. 118), in which a Brahman asks: "I have heard that the recluse
Gotama neither salutes, nor rises up for, nor offers a seat to venerable and
aged brahmans who are ripe in years, old and have attained to seniority...."
To which Buddha, obviously not a good Confucian, ominously replies (perhaps
knowing that Vajrapāṇi has his back):
"Brahman, I see no one in the world of gods, with its Maras and Brahmas, or
in the world of mankind, with its recluses and godly men, devas and men,
whom I should salute, rise up for or to whom I should offer a seat.
Moreover, brahman, whom the tathagata should salute, rise up for or to whom
he should offer a seat, verily, his head would split in two."
I guess the motto is: Walk softly and carry a big yakkha.
I see nothing here that contradicts what Jenkins writes, referring to the
Pali Cūḷasaccaka sutta and the development of Vajrapāṇi (p. 62) : "The
threat to split someone's head was typical ... The fact that the threat is
taken very seriously is shown here by Satyavaca's terror and the presence of
Vajrapāṇi, who often works violence on the Buddha's behalf from the early
mainstream Buddhist literature to late Tantric literature."
And this is the point. While one may explain away such things in this and
other texts, it is clear that Buddhists themselves, drawing on these
stories, understood them in such a way that Buddha's protective yakkha
becomes one of the emblematic figures standing for the commission of
violence for the protection of the Dharma.
Even accepting all of Lance's suggestions on how to read the passages -- and
for the most part I do -- one might still be troubled that when Vajrapāṇi
appears, and is ready to smash apart people's heads, Buddha sees him, knows
what he intends to do, knows it is being done in his name to buttress his
right-ness (there is apparently no "right to remain silent" in this world --
doing so is punishable by death), Buddha neglects to turn to Vajrapāṇi and
forbid him from carrying out that intention. At the very least he is tacitly
condoning intimidation by violence, n'est-ce pas?
> If you take it literally, then the Buddha is acting to prevent harm to
> the individuals involved. That harm is due to their behaviour towards a
> holy man. It is not something the Buddha approves of or creates. It is
> just the law of things. And the harm is actually avoided.
I am not comfortable with this.
> So for me this is no example of Buddhist approval even of violence, let
> alone of war.
Ambaṭṭha and Saccaka are converted by the threat of violence. Buddha does
not personally hold the iron club, but it is being waved about, terrorizing
them, in his name, and he does nothing to prevent it, nor even register
disapproval of any sort. It is the capitulation of those intimidated, not
the Buddha's actions or words, that prevents bloodshed. As several essays in
the book illustrate, Buddhists at various places and times understood it in
that way, even to the point of actual killing.
> The kind of idea involved here seems to me to be typical of the
> Marxist-influenced Old Guard writing in the 1970s.
Ah, a different sort of "left field". Let's remember that Demieville's essay
translated in the book was published in 1959, and I see nothing of a Marxist
agenda in it. This left field is a "red" herring. :-)
Dan
More information about the buddha-l
mailing list