[Buddha-l] a question to Shobogenzo
M.B. Schiekel
mb.schiekel at arcor.de
Wed Jul 16 00:43:53 MDT 2008
Dear friends,
the title of Shōbōgenzō #11 is kaiinzammai, chin. hǎiyìn sānmèi,
海印三昧, the subtitle is sāgara-mudrā-samādhi.
T. Cleary translates this as "ocean seal samādhi", but other people,
like K. Nishiyana and especially the Huayan-interpeters translate hǎiyìn
sānmèi as "Meeresspiegel samādhi" in German, so I guess "surface of the
sea samādhi" or "sea mirror samādhi" in English.
Now hǎi is the 'ocean', yìn is 'seal' or 'to reflect'. And sometimes yìn
is used as an abbreviation of yìnxiàng, 印相 (印契), meaning mudrā.
Now the questions:
1. is there any occurence of sāgara-mudrā-samādhi in Sanskrit-sutras?
If yes, what's the context and the meaning there?
Or is sāgara-mudrā-samādhi simply the Dōgen back-translation of
hǎiyìn sānmèi?
2. from my meditation experience I have an idea, what states of mind
could be called "sea mirror samādhi", but I have no idea, what could
be meant by "ocean seal samādhi" or "ocean mudrā samādhi".
Thank you very much!
in metta,
bernhard
--
http://www.mb-schiekel.de/
GPG-Key available: GnuPG-1.4.2
More information about the buddha-l
mailing list