[Buddha-l] Mantra as "mind-protector"
Mike Austin
mike at lamrim.org.uk
Fri Sep 29 05:29:18 MDT 2006
In message <20060929103918.528.qmail at web56412.mail.re3.yahoo.com>,
Michael J. Wilson <michaeljameswilson at yahoo.com> writes
>I am really having a problem with the meaning and origin of the word
>"mantra" especially the one recently posted by Richard Hayes, which I
>can't dig out of the email digests at the moment. In the article I
>found above I found this interesting, a defintion by Edward Conze
>suggesting it means "spell". Is it an just an "urban myth" that mantra
>means "mind protector", considering the sanskrit etymology?
>
>"Accepted scholarly etymology links the word with "manas" meaning
>"mind" and 'trâna' for protection so that a mantra is something which
>protects the mind -- however in practice we will see that mantra is
>considered to do far more than simply protect the mind."
>
This comes from "The Fulfilment of All Hopes - Guru Devotion in Tibetan
Buddhism" - A commentary on Asvaghosa's Gurupancasika by Tsongkhapa and
translated and introduced by Gareth Sparham:
[Mantra] is secret because one does it secretly and conceals it and
because it is not a subject for those who are not receptacles. sNgags
is the Tibetan word for Sanskrit mantra. Now, [the Sanskrit root] man
means "mind" and traya means "protector," hence mantra (mind
protector). Thus the eighteenth section of the Guhyasamaja Tantra says:
What comes about conditioned by the sense faculty and object is mind.
Mind is explained as the man [part of mantra]. The tra [part] means
"that which protects."
I have read it in other places as well. Maybe the meaning of the Tibetan
word has a different yetimology.
--
Metta
Mike Austin
More information about the buddha-l
mailing list